フランス語の聞き取りを極める!

フランス語の基礎の勉強を終えても、聞き取りはなかなか難しいものです。このブログは、フランス語中級レベルの方が、フランス語の動画を見て、「聞き取り」、「リスニング」ができるようになることを目指しています。動画の聞き取りを通じて、「フランス語から見た世界」を探っていきましょう。

フランス語圏におけるフランス語

LA MAURITANIE - Entre l'esclavage et le racisme(モーリタニアの奴隷制)

今回はちょっと重い話だ。

西アフリカにモーリタニアという国があるが、この国ではいまだに奴隷制が続いているそうだ。

この動画を見て初めて知った。ちょっと衝撃的だった。

私は、奴隷制などというものは、とっくに世界からなくなっているものだと思っていた。




アフリカ人独特の発音のくせもあり、よ聞き取れない部分もあるが、おおよそ下記のようなことを言っているようだ。

----------------------------------------------

- モーリタニアにおける奴隷制の占める位置は?

モーリタニアの人口の約45%が奴隷制の犠牲者であり、大きな位置を占めています。

( il y a 45% à peu près de la population mauritanienne qui est victime de l'esclavage :文字に書くと意味は分かりやすいが "victime" の部分の発音が弱く、非常に聞き取りにくい。)

奴隷の所有者は、奴隷にお金を支払わないで働かせ、彼らを売ったり、貸したり、自分子供に相続させたりします。この制度は、イスラム教がここに来る前からあったものですが、紀元後1世紀にイスラム教がここに来ると、この制度を強化し、合法化しました。奴隷制は、現在も見られる制度であり、10人から20人、40人の奴隷を保有する家族もあるのです。

léguer
Ils les lèguent à leurs enfants. 彼らは、(奴隷を)子供らに相続させるのです。

- 奴隷制の犠牲者はどのような人たちですか?

奴隷制の犠牲者はハラティン(haratine)と呼ばれています。かれらは、アラブ人やベルベル人が捕えた黒人です。彼らは、セネガル、マリ、ブルキナファソなどで捕えられるのですが、一度、捕えられると、その子孫は自分がどの民族に属するかを忘れてしまい、自分の祖先がどの民族から来たのか、どこで捕えられたのかも、知らないのです。彼らは、ひとつの民族ではなく、アラブ人やベルベル人などのモール人に奴隷化された社会的グループです。

ethnie     民族
razzia 略奪
acculturer  新しい文化に適合させる
dérivé  (この場合は)派生言語
capturer  捕獲する
assujettir 服従させる
asservir 奴隷にする
Maur   モール人

- その中で、人種差別はどのような位置を占めているのですか?
(この質問は、よく聞き取れない Et du coup, la place du racisme dans tout ça existe-t-il? と言っているように聞こえるのだが、il existe の場合、「存在する」ものは、不特定であるはずだが、ここではla placeと特定になっているのでおかしい。)

ハラティンは、二重の意味で人種差別の犠牲者なのです。
まず、人種差別は肌の色の問題です。アラブ人やベルベル人は、黒人のみを奴隷にするのです。これは肌の色の問題です。
それと、彼らが奴隷であって、売られたり、交換されたりして、奴隷として扱われているのです。
(ここは言っていることが、ちょっとよくわからない)

- 奴隷制はモリータニアでは宗教的に正当化されているのですか?

はい、残念ながら。イスラム教は、奴隷の解放を含め、多くの変化をもたらしたのですが、コーランに奴隷制を正当化する節があるのです。奴隷制度を擁護する人々は、これを根拠に奴隷を手放す必要はないと主張するのです。

verset  (聖書などの)一節
affranchissement  (奴隷の)解放


- 奴隷制に対する政府の態度はどのようなものですか?

残念ながら、政府は奴隷制の存在を否定しています。なぜかというと、国の指導者階級はすべてモール人であり、奴隷を保有しているので、奴隷を解放したがらないからです。
奴隷制が存在しないというのはうそです。40人程度の家族がすべてひとつのモール人の家族の奴隷となっているケースもあるのです。また、人口調査でも、家畜と同じようなものとされて調査されないのです。モーリタニアが署名した奴隷禁止条約や国内の奴隷禁止法があっても、彼らは実際には奴隷制の廃止を実行しないのです。

nier (存在を)否定する
recensement  人口調査、国勢調査

---------------------------------------------

以前、クレオル語の成立の話を聞いたときを思い出す。
大航海時代以降、アフリカからハイチに連れてこられた黒人たちは、様々な場所から連れてこられたので、お互いの意思疎通に困り、自分たちのアフリカの言葉を捨てて、主人のしゃべるフランス語を使うようになった、ということ。

現代のモーリタニアでも、このように、自分が所属する民族から強制的に離されて、自分がどこの民族出身かもわからなくなってしまう事態が起きているのだ。

やれやれ、やりきれない話だ。

この動画について説明している記事
NegroNews


La Mauritanie : Entre l'esclavage et le racisme
La Mauritanie : Entre l'esclavage et le racismeMohamed Yahya Ould Ciré Georges-Elia Sarfati

L'Harmattan 2014-07-29
Sales Rank :


See details at Amazon
by G-Tools

【フランス語聞き取り練習】アフリカにおけるうつ病(拡大する病気)

この動画では、Léon Fodzoというアフリカの精神科の医者が、アフリカにおけるうつ病についての自分の著作について語っている。ちょっとくせがあるかもしれないが、比較的わかりやすいフランス語だ。

私は、自分も若いころ進路に悩んで心理カウンセラーに相談していたことがあるし、家族も精神科にかかったりしていたので、精神科については、抵抗はなく、むしろ馴染みがある。



Q なぜうつ病についての本を書いたのか?
A 私は長い間、うつ病患者と接してきたが、特に興味を持たないで来た。ただ、その間、うつ病患者は自分は病気ではないと考え、医者に診断を受けることが少ないことに気付いた。また、親は、子供の状態が非常にわるくなるまで(自殺未遂や引きこもりなど)子供を医者に連れてこなかった。その後、途中から、うつ病患者を研究する固い意志をもって16年間働いてきた結果がこの著作だ。

dépression nerveuse:うつ病
côtoyer:接する、そばにいる
patient dépressif:うつ病患者
sans m'y intéresser particulièrement :それに特に興味を持たずに
ils n'ont rien à faire avec la psychiatrie:彼らは、精神医学などに関係ない(と考えて)
désinsertion sociale:引きこもり

Q どの層の人々が一番うつ病にかかりやすいのか?
A 25歳から45歳の活動的な人々が一番うつ病にかかりやすい。老人のうつ病患者は比較的少ない。子供のトラブルは、大したことはないものとして見過ごされがちで、親は、非常に悪くなってからでないと医者に助けを求めてこないことが多い。

tranche:(人口などの)層
toucher:影響する
espérance de vie:寿命
banaliser:平凡化する、矮小化する ⇒つまり、大したことない、と考えてしまう
avoir recours à ~:~に訴える、~を手段として利用する

Q アフリカのうつ病に特徴的なことは?
A うつ病は世界の普遍的な病気だが、国や文化によってニュアンスの違いはある。アフリカでは、うつ病は被害妄想や身体的な訴えと言う形で表現されることが多い。ただ、どの文化においてもうつ病に共通な点はある。それは、精神活動が緩慢になることだ。身体的、精神活動の速度が遅くなり、外界への興味を失うようになってくる。

délire de persécution: 被害妄想
plainte somatique: 身体的な訴え
apport: 寄与、貢献
psychomoteur:精神運動的な
se cloîtrer:引きこもる

Q うつ病と診断された患者は、ちゃんと治療ができるのか?
A 治療を続けるには、患者本人がうつ病の診断を受け入れなければならない。西洋においては、芸術家や政治家などが、自分はうつ病であることを開示することがあり、うつ病を受け入れやすくなっている。ところが、アフリカでは必ずしもそうでない。教育や人材の不足が、うつ病の治療を遅らせている。

vulgarisation: 一般化
déficit:不足

Q うつ病の広がりはどのようにして説明されるのか?
A いくつか要因がある。まずは、人口の増加。特に若いが職がない人口の増加だ。また、急速な文化の変容やグローバリゼーションの中で、人々がアイデンティティーや安心感を失いやすい、ということもある。それと貧困だ。

milliard:10億
désoeuvré:職のない
induction:誘発すること、引き起こすこと


Depression Nerveuse une Maladie en Expansion
Depression Nerveuse une Maladie en ExpansionFodzo Leon

L'Harmattan 2014-05-13
Sales Rank :


See details at Amazon
by G-Tools

記事検索
フランス語の聞き取り教材
フランス語聞き取り本
フランス語リスニング(CD2枚付)
アレクサンドル グラ フランク デルバール 平松 尚子
4384053231
フランス語学習雑誌
ふらんす
livedoor プロフィール
  • ライブドアブログ